अंतःकरण और सूत्रात्मन्
弦
Antaḥkaraṇa & Sūtrātman
邊走邊唱 "Life on a String"
lit. "Walking and singing at the same time"
a 1991 Chinese film by 陳凱歌 Chen Kaige 導演.
अन्तःकरण antaḥkaraṇa a contraluz
There are two major threads that connect the Monad, through the soul, with the man or woman in incarnation. One सूत्रात्मन् the Sūtrātman, the thread of life, is anchored in the heart. It comes directly from the Monad, is reflected through the soul, and is fixed in the heart centre at the right-hand side of the body. It is reflected through that etheric centre to the physical heart and into the bloodstream, which, as you know, is the purifying stream that carries the energy of life to every part of the body. While the lifeblood is pumped correctly through the body and is kept free of poisons, the physical body displays all its ability and accuracy of movement and expression. So, too, the connecting body, the astral-emotional body and the mental body are dependent on the life thread, the Sutratma, for their existence and correct function.
There is another thread, called, indeed, अन्तःकरण the Antaḥkaraṇa. This thread is anchored in the centre of the head, and through these two threads the threefold expression Monad, soul and physical-plane man or woman live their lives. These two threads inform all of these and, in a downward flow, bridge the gaps between, first, Monad and soul, and secondly between soul and its reflection, the man or woman on the physical plane.
Eventually, a third thread is built by the man or woman him/herself through the interaction of soul energy, and eventually, monadic energy, through the physical apparatus: the thread of creativity. These three threads wound together eventually produce the bridge between the three levels of existence.
Sutratman means something in Hinduism, Sanskrit
Sanskrit dictionary
— Sutratman in Sanskrit glossary
Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionarySūtrātman (सूत्रात्मन्).—a. having the nature of a string or thread. (-m.) the soul.
Sūtrātman is a Sanskrit compound consisting of the terms sūtra and ātman (आत्मन्).
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English DictionarySūtrātman (सूत्रात्मन्).—m.
(-tmā) The soul. Adj. Having the nature of a string.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English DictionarySūtrātman (सूत्रात्मन्).—m. having the nature of a thread, [Vedāntasāra, (in my Chrestomathy.)] in Chr. 208, 3. 3.
Sūtrātman is a Sanskrit compound consisting of the terms sūtra and ātman (आत्मन्).
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English DictionarySūtrātman (सूत्रात्मन्).—[masculine] the thread-soul (ph.).
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English DictionarySūtrātman (सूत्रात्मन्):—[from sūtra > sūtr] m. ‘thread-soul’, the soul which passes like a thread through the universe, [Vedāntasāra] ([Indian Wisdom, by Sir M. Monier-Williams 114]).
[Sanskrit to German]
Sutratman in German
Sanskrit also spelt संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister languages Greek and Latin.
Partial matches: Atman, Sutra.
Full-text: Hiranyagarbha.
Search found 8 books and stories containing Sutratman, Sūtrātman, Sutra-atman, Sūtra-ātman; (plurals include: Sutratmans, Sūtrātmans, atmans, ātmans). Below are direct links for the most relevant articles:
Chapter X - The Evil and its Cure < [A - Brahmavidyā expounded]
Chapter XII - Prāṇamaya-kośa < [A - Brahmavidyā expounded]
Lesson I - Invocation To God < [Book I - Shiksha Valli]
+ 5 more chapters / show preview
Chapter I, Section III, Adhikarana I < [Section III]
show preview
Part 25 - Vidyāraṇya (a.d. 1350) < [Chapter XI - The Śaṅkara School of Vedānta (continued)]
show preview
I, 2, 23 < [First Adhyāya, Second Pāda]
I, 3, 13 < [First Adhyāya, Third Pāda]
Third Adhyāya < [Introduction]
In Hinduism
Vedanta (school of philosophy)
— Antahkarana in Vedanta glossary
Source: Advaita Vedanta: Indian Philosophy
According to Vedānta, the term antaḥkaraṇa (अन्तःकरण) refers to the four-tiered inner instrument of consciousness, which we call “mind.” It consists of buddhi (बुद्धि) or intellect, manas (मनस्) the vacillating arbiter of the mind, ahaṃkāra (अहंकार) self-awareness or “I-ness” and Citta (चित्त), the storehouse of mental moods and memories. While the concept and the meaning of the first three terms are not ambiguous, the term citta appears to be loosey-goosey in its definition.
context information
Vedanta (वेदान्त, vedānta) refers to a school of orthodox Hindu philosophy (astika), drawing its subject matter from the Upanishads. There are a number of sub-schools of Vedanta, however, all of them expound on the basic teaching of the ultimate reality (brahman) and liberation (moksha) of the individual soul (atman).
Discover the meaning of Antahkarana in the context of Vedanta from relevant books on Exotic India
Languages of India and abroad
Marathi-English dictionary
— Antahkarana in Marathi glossary
Source: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionary
antaḥkaraṇa (अंतःकरण).—n (S) The internal and spiritual part of man; the seat of thought and feeling; the mind, the heart, the conscience, the spirit or soul. aṃ0 catuṣṭaya n S The inner man; the spirit or soul considered as subsisting and operating, and in every internal act, in four modes or forms; viz. mana The seat of the affections and passions; the seat of sentiment, desire, purpose; the heart: buddhi The discriminating faculty; the intellect, understanding, judgment; the mind: Citta The reasoning or thinking faculty; the discursive faculty; the reason: ahaṅkāra The seat of perception or consciousness, or the sense of individuality, distinct being or self; the seat of resolve or volition; the will, the ahaṃ or ego, the soul or self. prasannaantaḥkaraṇēṅkaruna With pleased or unhesitating mind; with one's heart or free will; with alacrity or ready consent.
Source: DDSA: The Aryabhusan school dictionary, Marathi-English
antaḥkaraṇa (अंतःकरण).—n The heart; the conscience.
context information
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Discover the meaning of Antahkarana in the context of Marathi from relevant books on Exotic India
Sanskrit dictionary
— Antahkarana in Sanskrit glossary
Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionary
Antaḥkaraṇa (अन्तःकरण).—the internal organ; the heart, soul; the seat of thought and feeling, thinking faculty, mind, conscience; प्रमाणं °प्रवृत्तयः (pramāṇaṃ °pravṛttayaḥ) Ś.1.22; सबाह्य °णः अन्तरात्मा (sabāhya °ṇaḥ antarātmā) V.4 the soul in all its senses external and internal, the inner and outer man; दयार्द्रभावमाख्यातमन्तःकरणैर्विशङ्कैः (dayārdrabhāvamākhyātamantaḥkaraṇairviśaṅkaiḥ) R.2.11. According to the Vedānta अन्तःकरण (antaḥkaraṇa) is of four kinds : मनो बुद्धिरहङ्कार- श्चित्तं करणमान्तरम् । संशयो निश्चयो गर्वः स्मरणं विषया इमे ॥ अन्तःकरणं त्रिविधम् (mano buddhirahaṅkāra- ścittaṃ karaṇamāntaram | saṃśayo niścayo garvaḥ smaraṇaṃ viṣayā ime || antaḥkaraṇaṃ trividham) Sāṅkhya 33, i. e. बुद्धयहङ्कारमनांसि (buddhayahaṅkāramanāṃsi); सान्तःकरणा बुद्धिः (sāntaḥkaraṇā buddhiḥ) 35, i. e. अहङ्कारमनःसहिता (ahaṅkāramanaḥsahitā).
Derivable forms: antaḥkaraṇam (अन्तःकरणम्).
Antaḥkaraṇa is a Sanskrit compound consisting of the terms antar and karaṇa (करण).
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English Dictionary
Antaḥkaraṇa (अन्तःकरण).—n.
(-ṇaṃ) The internal and spiritual parts of man, the seat of thought and feeling, the mind, the heart, the conscience, the soul. E. antar within, and karaṇa an organ.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English Dictionary
Antaḥkaraṇa (अन्तःकरण).—n. the internal sense, [Vedāntasāra, (in my Chrestomathy.)] in Chr. 206, 24; the heart, [Śākuntala, (ed. Böhtlingk.)] [distich] 21.
Antaḥkaraṇa is a Sanskrit compound consisting of the terms antar and karaṇa (करण).
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English Dictionary
Antaḥkaraṇa (अन्तःकरण).—[neuter] the interior sense, the heart.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary
Antaḥkaraṇa (अन्तःकरण):—[=antaḥ-karaṇa] [from antaḥ] n. the internal organ, the seat of thought and feeling, the mind, the thinking faculty, the heart, the conscience, the soul.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Goldstücker Sanskrit-English Dictionary
Antaḥkaraṇa (अन्तःकरण):—[tatpurusha compound] n.
(-ṇam) (In Philosophy.)
1) The interior sense (also called ābhyantarakaraṇa) opposed to the vāhyakaraṇa (q. v.) or exterior sense; this notion which in general may be termed ‘the faculty of thinking’ is thus modified in the Vedānta and in the Sāṅkhya: [a]) (In the Vedānta it implies) the notion of what is the general substratum of ātman or Soul (Śaṅkara: taccātmana upādhibhūtamantaḥkaraṇam); its activity becomes manifest in two of the seventeen sūkṣmaśarīra (q. v.) or subtle bodies of creation, viz. in the buddhi (q. v.) or that mental activity which forms positive conclusions, and in the manas, or that mental activity which ‘discerns and doubts’; and as citta or ‘logical combination’ is involved by the activity of buddhi, and ahaṅkāra or ‘self-consciousness’ is involved by manas, the activity of the antaḥkaraṇa is fourfold, viz. as that of buddhi, manas, Citta and ahaṅkāra. Śaṅkara in his commentary on the Vedānta Sūtras varies slightly in this respect by substituting vijñāna for ahaṅkāra; the difference, however, is merely apparent, vijñāna, worldly knowledge, being also one of the attributes of manas (Śaṅkara: ‘antaḥkaraṇaṃ mano buddhirvijñānaṃ cittamiti cānekadhā tatra tatrābhilapyate’). [b.]) (In the Sāṅkhya it is not the substratum of puruṣa or Soul but) the generic name and characteristic of three successive productions of prakṛti or Matter, viz. of buddhi ‘ascertainment or positive conclusion’, of its product ahaṅkāra self-consciousness’ and of the product of Ahaṅkāra, viz. manas which in this philosophy means ‘an organ both of sensation and of action’ (see buddhīndriya and karmendriya), ‘the organ of volition’ (see saṅkalpa). ‘The ten external organs (viz the five organs of sensation and the five of action) supply the objects for the ‘interior sense’, their time is the present time, while the interior sense embraces the past, present and future time’.
2) (In the non-philosophical literature where philosophical terms are usually employed in a vague manner, this word means) Mind, heart, feeling, a synonym of manas in its vague, unphilosophical sense; e. g. (in a verse of the Mālatīmādhava where an apparent show is made of philosophical accuracy) premārdrāḥ praṇayaspṛśaḥ…ceṣṭā bhaveyurmayi . yāsvantaḥkaraṇasya vāhyakaraṇavyāpārarodhīkṣaṇādāśaṃsāparikalpitāsvapi bhavatyānandasāndrodayaḥ (var. lect. ºsāndro layaḥ)—E. Antar and karaṇa.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English Dictionary
Antaḥkaraṇa (अन्तःकरण):—[antaḥ-karaṇa] (ṇaṃ) 1. n. The understanding or heart.
[Sanskrit to German]
Antahkarana in German
context information
Sanskrit also spelt संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister languages Greek and Latin.
Discover the meaning of Antahkarana in the context of Sanskrit from relevant books on Exotic India
Kannada-English dictionary
[«previous (A) next»] — Antahkarana in Kannada glossary
Source: Alar: Kannada-English corpus
Aṃtaḥkaraṇa (ಅಂತಃಕರಣ):—
1) [noun] the faculty in human which thinks, knows, feels and wills; mind.
2) [noun] fellow-feeling or sorrow for sufferings of another; compassion; favour; mercy; love.
3) [noun] the mode in which the mind functions.
4) [noun] (Phil.) in the Sāṃkhya system, the internal system consisting of the mind, egoism and intellect.
context information
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
Discover the meaning of Antahkarana in the context of Kannada from relevant books on Exotic India
See also (Relevant definitions)
Partial matches: Karana, Antah, Antar.
Starts with: Amtahkaranajivi, Amtahkaranamaline, Amtahkaranashuddhe, Antahkaranapancaka, Antahkaranaprabodha, Antahkaranaprabodhavakyani, Antahkaranashuddhi, Antahkaranat, Antahkaranavritti.
Ends with: Kathinantahkarana, Sabahyantahkarana.
Full-text (+9): Antarindriya, Bahyakarana, Prakrititattva, Anindriya, Amtahkarana, Manas, Antahkaranavritti, Anthkaran, Kathinantahkarana, Antakarana, Sri Parnananda Tirtha, Nirmalita, Antar, Bahishkarana, Abhyantarakarana, Antahkaranapancaka, Antahprajna, Saprema, Ahamkara, Visanka.
Relevant text
Search found 43 books and stories containing Antahkarana, Antah-karana, Antaḥkaraṇa, Antaḥ-karaṇa, Antar-karana, Antar-karaṇa, Amtahkarana, Aṃtaḥkaraṇa, Antahkaraṇa; (plurals include: Antahkaranas, karanas, Antaḥkaraṇas, karaṇas, Amtahkaranas, Aṃtaḥkaraṇas, Antahkaraṇas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
A History of Indian Philosophy Volume 1 (by Surendranath Dasgupta)
Part 11 - Locus and Object of Ajñāna, Ahaṃkāra, and Antaḥkaraṇa < [Chapter X - The Śaṅkara School Of Vedānta]
Part 14 - Vedānta theory of Perception and Inference < [Chapter X - The Śaṅkara School Of Vedānta]
Part 15 - Ātman, Jīva, Īśvara, Ekajīvavāda and Dṛṣṭisṛṣṭivāda < [Chapter X - The Śaṅkara School Of Vedānta]
A History of Indian Philosophy Volume 2 (by Surendranath Dasgupta)
Part 6 - Vedāntic Cosmology < [Chapter XI - The Śaṅkara School of Vedānta (continued)]
Part 24 - Rāmādvaya (a.d. 1300) < [Chapter XI - The Śaṅkara School of Vedānta (continued)]
Part 11 - Padmapāda (a.d. 820) < [Chapter XI - The Śaṅkara School of Vedānta (continued)]
Brahma Sutras (Shankara Bhashya) (by Swami Vireshwarananda)
Chapter II, Section III, Adhikarana XVII < [Section III]
Chapter II, Section III, Adhikarana XIII < [Section III]
Chapter II, Section I, Adhikarana V < [Section I]
Sri Bhakti-rasamrta-sindhu (by Śrīla Rūpa Gosvāmī)
Verse 2.1.103 < [Part 1 - Ecstatic Excitants (vibhāva)]
Brihad Bhagavatamrita (commentary) (by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja)
Verse 2.4.31 < [Chapter 4 - Vaikuṇṭha (the spiritual world)]
Verse 2.2.215 < [Chapter 2 - Jñāna (knowledge)]
Verse 1.1.11 < [Chapter 1 - Bhauma (the earthly plane)]
Preceptors of Advaita (by T. M. P. Mahadevan)
42. Dharmarājādhvarin
(i) Ātreya Brahmanandi and Draidāchārya < [50. Some Pre-Śaṅkara Advaitins]
10. Hastāmalaka
Activation du canal Antahkarana
Le canal Antahkarana aussi appelé “Corde Céleste”, “Cordes de Lumière”, “Fil de Vie” est un canal de Lumière qui nous relie au Soleil Central de la Terre et au Soleil Central de la Galaxie.
C’est aussi un lien qui permet de faire monter la Kundalini dans les corps supérieurs et nous connecte consciemment à notre Divinité.
L’ ouverture de ce canal se traduit par l’activation de deux canaux, reliés à « l’ampoule de la claire audience », petit chakra situé juste à l’avant de l’oreille et réactivé lors de la construction de l’Antahkarana.
Ces deux canaux sont différents des canaux de claire audience qui eux, restent horizontaux. Après un départ horizontal à partir de « l’ampoule de la claire audience », les deux canaux de l’Antahkarana se courbent vers le haut à environ 60 cm de part et d’autre de la tête.
Sa représentation symbolique est celle de la déesse Hathor, avec ses cornes ayant en son centre un disque solaire, représentant l’union totale avec notre Divinité : l’union corps, âme et Esprit.
Son activation permet de :
– Créer un lien avec notre âme, nos vies antérieures et nos familles d’âmes,
– purifier les canaux des mains et des pieds,
– purifier les cristaux de la glande pinéale,
– nous connecter à notre Divinité,
– Activer les glandes pinéale et pituitaire,
– Purifier les canaux de perception extrasensorielle,
– Purifier les 3 canaux principaux (Ida, Pingala et Sushumna)
– Équilibrer les énergies Yin/Yang en nous,
– Équilibrer les 5 éléments en nous (Terre, air, eau, feu, ether)
Il est conseillé de rester assis(e) pendant cette activation.