Wikipedia

Search results

Monday, May 10, 2021

《道德經 - Dao De Jing》 — May 8, 2021

聖人無常心,以百姓心為心。
善者,吾善之;不善者,吾亦善之;德善。
信者,吾信之;不信者,吾亦信之;德信。
聖人在天下,歙歙為天下渾其心,百姓皆注其耳目,聖人皆孩之。

“Sages have no mind of their own
their mind is the mind of the people
to the good they are good
to the bad they are good
until they become good
to the true ones they are true
to the false they are true
until they become true
in the world, sages are withdrawn
with the world, they merge their mind
people open their ears and eyes
sages cover theirs up”

《老子》, Laozi –  (第四十九章,《紅松》翻譯Taoteching, verse 49, translation by Red Pine)

Orana Maria (We Hail Thee Mary), 1891, Paul Gauguin

蘇轍 Sūzhé says, “Emptiness has no form. It takes on the form of the ten thousand things. If emptiness had its own form it could not form anything else. Thus, sages have no mind of their own. They take on the minds of the people and treat everyone the same.”

宋徽宗 Sòng huīzōng says, “Because it is empty, the mind of a sage can receive. Because it is still, it can respond.”

Yencun says, “A mindless mind is the chief of all minds. Sages, therefore, have no mind of their own but embrace the minds of the people. Free of love and hate, they are not the enemy of evil or the friend of the good. They are not the protector of truth or the adversary of falsehood. They support like the earth and cover like the sky. They illuminate like the sun and transform like the spirit.”

王滂Wang Pang says, “Good and bad are the result of delusions, and delusions are the result of self-centred minds. Those who open themselves up to the Great Way, although their eyes see good and bad, their minds do not distinguish any differences. They don’t treat the bad with goodness out of pity but because they don’t perceive any difference. Although the ten thousand things are different, their differences are equally real and equally false. To see the real in the false and the false in the real is how the wisdom of sages differs from that of others.”

孔夫子Kǒng Fūzǐ says, “In their dealings with the world, great people are neither for nor against anyone. They follow whatever is right” (Lunyu:4.10).

王伾 Wang Pi says, “The mind of sages has no point of view, and their thoughts have no direction.”

法融 Jen Farong says, “Wherever sages go in the world, they act humble and withdrawn and blend in with others. They treat everyone, noble or commoner, rich or poor, with the same kindness and equality. Their mind merges with that of others. Ordinary people concentrate on what they hear and see and concern themselves with their own welfare. The sage’s mind is like that of a newborn baby, pure and impartial.”

唐玄宗 says, “Sages cover up the tracks of their mind by blending in with others.”

成玄英 Chéng Xuányīng says, “Stop the eyes and the ears, and the others senses will follow.”

And 紅松 Red Pine adds, “The Chinese word for mind, 心 also means ‘thoughts,’ ‘goals,’ ‘intentions,’ or ‘will.’ Thus, 《老子》 is not being philosophical here in saying ‘sages have no mind of their own,’ merely practical.”

No comments: