Wikipedia

Search results

Tuesday, February 26, 2019

Image result for chinashande read 155 1278






65道德經:
古之善為道者,非以明民,將以愚之。
民之難治,以其智多。
故以智治國,國之賊;不以智治國,國之福。
知此兩者亦𥡴式。
常知𥡴式,是謂玄德。
玄德深矣,遠矣,與物反矣,然後乃至大順。
Dao De Jing:
(Pure, unmixed excellence)
The ancients who showed their skill in practicing the Dao did so, not to enlighten the people, but rather to make them simple and ignorant.
The difficulty in governing the people arises from their having much knowledge. He who (tries to) govern a state by his wisdom is a scourge to it; while he who does not (try to) do so is a blessing.
He who knows these two things finds in them also his model and rule. Ability to know this model and rule constitutes what we call the mysterious excellence (of a governor). Deep and far-reaching is such mysterious excellence, showing indeed its possessor as opposite to others, but leading them to a great conformity to him.


Those of old who found the way
Could see their inner core
They saw that it was hidden
And didn't bring it to the fore
When people think they know the truth
They want all others to concur
But they are happy and content
When they remain unsure
Don't try to lead with cleverness
Prefer instead simplicity
It's obvious that truth must lie
In nothingness and clarity

Sunday, February 24, 2019



63道德經:
為無為,事無事,味無味。
大小多少,報怨以德。
圖難於其易,為大於其細;天下難事,必作於易,天下大事,必作於細。是以聖人終不為大,故能成其大。
夫輕諾必寡信,多易必多難。
是以聖人猶難之,故終無難矣。
Dao De Jing:
(Thinking in the beginning)
(It is the way of the Dao) to act without (thinking of) acting; to conduct affairs without (feeling the) trouble of them; to taste without discerning any flavour; to consider what is small as great, and a few as many; and to recompense injury with kindness.
(The master of it) anticipates things that are difficult while they are easy, and does things that would become great while they are small. All difficult things in the world are sure to arise from a previous state in which they were easy, and all great things from one in which they were small. Therefore the sage, while he never does what is great, is able on that account to accomplish the greatest things.
He who lightly promises is sure to keep but little faith; he who is continually thinking things easy is sure to find them difficult. Therefore the sage sees difficulty even in what seems easy, and so never has any difficulties.



63.
Begin with the easy
And do without doing
There isn't a thing
That you should be pursuing
Begin with the simple
There's no need attacking
Your greatness will lie
In all that you're lacking
Tackle problems when they're small
And still subject to solution
The largest problem is resolved
By simple deeds of diminution
Can you center every day
And see all the seers see
Empty here and brimming there
A marvelous asymmetry?

Sunday, February 17, 2019




56道德經:
知者不言,言者不知。
塞其兑,閉其門,挫其銳,解其分,和其光,同其塵,是謂玄同。
故不可得而親,不可得而踈;不可得而利,不可得而害;不可得而貴,不可得而賤。
故為天下貴。
Dao De Jing:
(The mysterious excellence)
He who knows (the Dao) does not (care to) speak (about it); he who is (ever ready to) speak about it does not know it.
He (who knows it) will keep his mouth shut and close the portals (of his nostrils). He will blunt his sharp points and unravel the complications of things; he will attemper his brightness, and bring himself into an agreement with the obscurity (of others). This is called 'the Mysterious Agreement.'
(Such a one) cannot be treated familiarly or distantly; he is beyond all consideration of profit or injury; beyond all consideration of nobility or meanness: - he is the noblest man under heaven.

56.
Those who know don't like to say
Those who say don't know
Close the mouth and guard the senses
You'll see more than what's on show
Untie tangles, dim the glare
Dull the sharp and join the dust
Abide in primal unity
And then do what you must
You cannot hold it or let go
It can't be blamed or praised
In all-embracing oneness
Be astonished and amazed



55道德經:
含德之厚,比於赤子。
蜂蠆虺蛇不螫,猛獸不據,攫鳥不搏。
骨弱筋柔而握固。
未知牝牡之合而全作,精之至也。
終日號而不嗄,和之至也。
知和曰常,知常曰明,益生曰祥。
心使氣曰強。
物壯則老,謂之不道,不道早已。
Dao De Jing:
(The mysterious charm)

He who has in himself abundantly the attributes (of the Dao) is like an infant. Poisonous insects will not sting him; fierce beasts will not seize him; birds of prey will not strike him.
(The infant's) bones are weak and its sinews soft, but yet its grasp is firm.
It knows not yet the union of male and female, and yet its virile member may be excited; showing the perfection of its physical essence.
All day long it will cry without its throat becoming hoarse; showing the harmony (in its constitution).

To him by whom this harmony is known,
(The secret of) the unchanging (Dao) is shown,
And in the knowledge wisdom finds its throne.
All life-increasing arts to evil turn;
Where the mind makes the vital breath to burn,
(False) is the strength, (and o'er it, we should mourn.)

55.
One who sees full emptiness
Is like a child just born
With muscles weak and bones so soft
Yet with a grip that's strong
The newborn hasn't been fulfilled
Its nature is the pure vacancy
Nullity and nothingness
And potent spontaneity
It can scream and cry all day
And yet it never does get hoarse
It only does what naturally
Emerges from the inner source
To see this inner nature
Is seeing in a way that's bold
Into the only place, there is
That cannot possibly grow old

Un livre d’alchimie de 1550 publié à Francfort qui s’intitule « Le Rosaire des Philosophes » .  Des illustrations de manuscrits d'alchimie - La boite verte

Sunday, February 10, 2019



49道德經:
聖人無常心,以百姓心為心。
善者,吾善之;不善者,吾亦善之;德善。
信者,吾信之;不信者,吾亦信之;德信。
聖人在天下,歙歙為天下渾其心,百姓皆注其耳目,聖人皆孩之。
Dao De Jing:
(The quality of indulgence)
The sage has no invariable mind of his own; he makes the mind of the people his mind.
To those who are good (to me), I am good; and to those who are not good (to me), I am also good; - and thus (all) get to be good.
To those who are sincere (with me), I am sincere; and to those who are not sincere (with me), I am also sincere; - and thus (all) get to be sincere.
The sage has in the world an appearance of indecision and keeps his mind in a state of indifference to all. The people all keep their eyes and ears directed to him, and he deals with them all as his children.


ファイル:Confucius - Project Gutenberg eText 15250.jpg
孔子(E.T.C. Wernerの、1922年刊行の『中国の神話と遺産』に掲載された挿絵)

49.
The seer doesn't own a thought
For thoughts do not reside within
Thoughts concern ten thousand things
And that's the way it's always been
The seer doesn't rush to judge
And treats all people well
Considers no one bad or good
Attracts but never does repel
The seer trusts things as they are
And takes all people at their word
Giving trust to everyone
Knows faithfulness will be returned
The seer turns your view around
So you can never be beguiled
And gives you back all that you lost
The vision of a little child


Илья́ Ефи́мович Ре́пинIlya Yefimovich Repin, Saint Nicholas of Myra saves three innocents from death, 1888