65 | 道德經: |
民之難治,以其智多。 故以智治國,國之賊;不以智治國,國之福。 知此兩者亦𥡴式。 常知𥡴式,是謂玄德。 玄德深矣,遠矣,與物反矣,然後乃至大順。 |
Dao De Jing: |
The ancients who showed their skill in practicing the Dao did so, not to enlighten the people, but rather to make them simple and ignorant. The difficulty in governing the people arises from their having much knowledge. He who (tries to) govern a state by his wisdom is a scourge to it; while he who does not (try to) do so is a blessing. He who knows these two things finds in them also his model and rule. Ability to know this model and rule constitutes what we call the mysterious excellence (of a governor). Deep and far-reaching is such mysterious excellence, showing indeed its possessor as opposite to others, but leading them to a great conformity to him. Those of old who found the way Could see their inner core They saw that it was hidden And didn't bring it to the fore When people think they know the truth They want all others to concur But they are happy and content When they remain unsure Don't try to lead with cleverness Prefer instead simplicity It's obvious that truth must lie In nothingness and clarity |
Wikipedia
Search results
Tuesday, February 26, 2019
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment