Wikipedia

Search results

Wednesday, November 16, 2022

純情


淨土
Buddha-field concept

There are an infinite number of Buddhas, and each has a बुद्धिक्षेत्रम् buddhakṣetra — a field of activity, a realm existing in the primordial universe outside of ordinary reality, produced by a buddha's merit where they teach and guide sentient beings to awakening.

Essential to all pure abodes is the 'Source' (Tibetan: ཆོས་འབྱུང, Wylie: chos 'byung; Sanskrit: धर्मोदय इति dharmakaya) from which they dwell and which supports them, the 'Wellspring' of myriad fonts as emergent. It may be understood as an interface, portal or epiphany between the धर्मोदय इति Dharmakaya and the सम्भोगकाय Sambhogakaya. It is seminal in establishing mandalas governing the outer, inner or secret dimensions. It is the opening and consecration of the sacred space which enfolds and supports the expanse of the pure abode. In iconography, it is represented by the six-pointed star, the two interlocking offset equilateral triangles that form a symmetry. This is the 'sanctum sanctorum' (Sanskrit: गर्भ गृह, garbha gṛha). It later developed into the primordial purity of the lotus, which supports the deity's मण्डलम् mandala, thangka, or मूर्तिः murti. In temple siting it is the power place or 'spirit of place' that was augured or divined in the sacred geometry of 'geodesy' (Sanskrit: vāstu śāstra). In yoga asana, the 'source' is Vajrasana, the 'seat of enlightenment' the ancient name of Bodh Gaya and an alternate name for महामुद्रा Mahamudra or पद्मासनम् padmasana.

念佛: niànfó (Japanese: 念仏 (ねんぶつ, nenbutsu), Korean: 염불) is a term commonly seen in 淨土宗 Pure Land Buddhism. In the context of Pure Land practice, it generally refers to the repetition of the name of अमिताभः Amitābha. It is a translation of Sanskrit  बुद्धानुस्मृति Buddhānusmṛti (or, "recollection of the Buddha"


नमोऽमिताभाय बुद्धाय
Namo'mitābhāya Buddhāya
नमोऽमितयुसे बुद्धाय
Namo'mitāyuṣe Buddhāya
南無阿彌陀佛
南無阿弥陀仏
なむ あみだ ぶつ

In the versions of the Longer सुखावतीव्यूहः Sukhāvatīvyūha Sūtra (or Infinite Life Sutra, 佛說無量壽經 Fóshuōwúliàngshòujīng) widely known in Kathay, Vietnam, Korea and Japan, Amitābha was, in very ancient times and possibly in another system of worlds, a monk named धर्मकारः Dharmākara whose eighteenth vow was that any being in any universe desiring to be reborn into Amitābha's pure land (淨土: jìngtŭ) and calling upon his name with sincerity, even as few as ten times will be guaranteed rebirth there. His nineteenth vow promises that he, together with his bodhisattvas and other blessed Buddhists, will appear before those who, at the moment of death, call upon him.

No comments: