Last 30
dernière sortie avant le cycle 31-60 (360°)
周易的卦30: ䷝ “離”
☲
The third of the eight 八卦 trigrams in 易經
乾 Qián ☰ Heaven | 坤 Kūn ☷ Earth | 震 Zhèn ☳ Thunder | 坎 Kǎn ☵ Water | 艮 Gèn ☶ Mountain | Wind | 離 Lí ☲ Flame | 兌 Duì ☱ Lake |
離 ㄌㄧˊ
- to leave; to depart
- to go away
- to separate
- away from
- ☲, the 3rd of the 8 trigrams
- ䷝, the 30th of the 64 I Ching hexagrams
- † Alternative form of 罹 (lí, “to suffer; to be hit with; to encounter”).
- † Alternative form of 縭/缡 (lí).
➨ 離子 (physical chemistry) ion from Ancient Greek ἰόν (ión, “going”), neuter present participle of εἶμι (eîmi, “I go”). An atom or group of atoms bearing an electrical charge: イオン • (ion)
➥ 陰離子 (chemistry, physics) anion; negative ionSynonyms負離子 (fùlízǐ)Antonyms➥ 陽離子 (chemistry, physics) cation; positive ionSynonyms正離子 (zhènglízǐ)
離 ㄌㄧˋ
Alternative form of 麗/丽 (lì, “to adhere; to attach to”).
麗 etymology
➥Axel Schuessler (ABC Etymological Dictionary of Old Chinese, Honolulu: University of Hawaii Press, 2007) minimally reconstructed this word's OC pronunciation as *rêh and considered it a possible allofam of 麗 (OC *rê(k)h) "number" < "what is calculated", exopassive derivative of 歷 (OC *rêk) "to calculate".➥ 麗 underwent this historical semantic shift: from "a pair" (周禮), to "mate, companion" (儷) (左傳), to "paired", to "well-proportioned" (禮記), and finally to "elegant, beautiful" (楚辭ㄔㄨˇ ㄘˊ) as well as "refinement" (書經).
離 ㄔ
Alternative form of 螭 (ㄔ, “a kind of dragon”).
Alternative form of 离 (ㄔ, “a kind of legendary beast”).
離
separate, detach, digress
Readings
Go-on: り (ri, Jōyō)
Kan-on: り (ri, Jōyō)
Kun: はなれる (hanareru, 離れる, Jōyō); はなす (hanasu, 離す, Jōyō); つく (tsuku, 離く)
Compounds
乖離かいり (kairi)
距離きょり (kyori): distance
不即不離ふそくふり (fusokufuri)
分離ぶんり (bunri): isolation
離間りかん (rikan)
離婚りこん (rikon): divorce
離脱りだつ (ridatsu)
離別りべつ (ribetsu): separation
幽体離脱ゆうたいりだつ (yūtai ridatsu): out-of-body experience
体外離脱たいがいりだつ (taigai ridatsu): out-of-body experience
《䷙大畜 ― ㄉㄚˋ ㄔㄨˋ》
大畜:利貞,不家食吉,利涉大川。
∞ + ⽥ (infinity above field ≗ global expansion over local fields)
畜象形 (Pictogram): 玄 (“rope tying the bag of feed”) + 田 (“bag of feed”) – a bag of feed, hence livestock.
Alternatively, 玄 (“rope”) + 田 or 囿 (“pen; fold; enclosure”) – tying animals and raising them in the enclosure.
Etymology
“To raise; to rear (an animal)” (*–k) > “domesticated animal; livestock” (*–k–s, exopassive: “what has been raised”). The various pronunciations in Old and Middle Chinese have been confused or merged in many extant dialects.
Etymology is unknown. Probably from Proto-Sino-Tibetan *hu (“to be born; birth; to rear”), and thus may be related to 好 (OC *qʰuːʔ, *qʰuːs, “good; to like”) (Matisoff). Alternatively, from Proto-Sino-Tibetan *kruŋ (“to live; alive; to be born; to give birth; green; sprout”), whence Tibetan འཁྲུང ('khrung, “to be born; to arise; to sprout”) (Schuessler, 2007).
Zhengzhang (2015) relates Tibetan ལུག (lug, “sheep”) to this word; this would be parallel to 羊 (OC *laŋ, “sheep”) ?~ 養 (OC *laŋʔ, *laŋs, “to rear”) (Sagart, 1999). In Sagart (1999), 畜 is related to 育 (OC *luɡ, “to nourish”) and 鞠 (OC *kuɡ, *kʰuɡ, *ɡuɡ, “to rear”).
田
象形 (Pictogram) – pictographic representation of a field.
田 Etymology: from Proto-Sino-Tibetan *b-liŋ (“field”). Cognate with Tibetan ཞིང (zhing, “field; realm”), Jingpho maling (mă³¹ liŋ³³, “forest”).
- farmland 一塊玉米田 ― a corn field
- field (area rich in mineral reserves)
- † (alt. form 佃, 甸, 畋) to till the land; to cultivate
- † (alt. form 佃, 畋) to hunt
GGG
No comments:
Post a Comment