Wikipedia

Search results

Wednesday, December 1, 2021

Monday, November 29, 2021


"Remember, music alone may span that space between the finite and the infinite.
In the harmony of sound, the harmony of colour, even the harmony of motion itself, its beauty is all akin to that expression of the soul-self in the harmony of the mind, if used properly in relationship to the body." 

Edgar Cayce reading 3659-1


At its earliest utterances 無 referred to a DANCE concept.
To avoid confusion—especially in translations—the representations were split and 無 was written 舞 to mean DANCE, from the 2nd BCE century on, replacing 灬 (nicknamed 'the four fire dots' when they actually represent/indicate, variously legs, claws, or fin) by the 康熙, Kāng​xī, radical #136, ⾇, the image of two feet.
After the two first verses (an advice/admonition to and for those about to read the following sentences of the text known as 道德)『無』is the first introduction of an "item"—in the third verse 『無名天地之始』which should be read, using modern punctuation, as 無、名天地之始 (roughly "invisible choreography, designates the beginning [בְּרֵאשִׁית‎ • (bereshít)] of cosmos-stars [circumgalactic media upstream]").
This is one of the earliest appearances of this sinocypher/sinoglyph, as such. It should be read/interpreted in contrast with 『有』 from the following  (4th verse of the text) 『有、名萬物之母』.
『有』 means presence, manifested, actual.
While 『無』could be interpreted as "absence" or unseen, unmanifested, yet—somehow—perceivable; like the heat turbulences above a bonfire vanishing into thin air, still seen as a movement, a fire/energy dance.
 『無』then could be conceived as the "invisible dance", the one produced and performed by शिव (śivá, “the auspicious one”)—the dancing posture performed as divine dance as a part of शिव, śivá's activities of creation and destruction, i.e. नटराज (naṭarāja) ... or ZPE.

In more modern (seer) words,

"Remember, music alone may span that space between the finite and the infinite.
In the harmony of sound, the harmony of colour, even the harmony of motion itself, its beauty is all akin to that expression of the soul-self in the harmony of the mind, if used properly in relationship to the body." 
 — Edgar Cayce reading 3659-1

No comments: