67 | 道德經: | 夫唯大,故似不肖。 若肖久矣。 其細也夫!我有三寶,持而保之。 一曰慈,二曰儉,三曰不敢為天下先。 慈故能勇;儉故能廣;不敢為天下先,故能成器長。 今舍慈且勇;舍儉且廣;舍後且先;死矣! 夫慈以戰則勝,以守則固。 天將救之,以慈衛之。 |
Dao De Jing: |
All the world says that, while my Dao is great, it yet appears to be inferior (to other systems of teaching).
Now it is just its greatness that makes it seem to be inferior. If it were like any other (system), for long would its smallness have been known!
But I have three precious things which I prize and hold fast. The first is gentleness; the second is economy, and the third is shrinking from taking precedence of others.
With that gentleness I can be bold; with that economy, I can be liberal; shrinking from taking precedence of others, I can become a vessel of the highest honour. Nowadays they give up gentleness and are all for being bold; economy, and are all for being liberal; the hindmost place, and seek only to be foremost; - (of all which the end is) death.
Gentleness is sure to be victorious even in battle, and firmly to maintain its ground. Heaven will save its possessor, by his (very) gentleness protecting him.
|
Dao De Jing Chapter 67 - Seddon
Jan 18 at 2:07 AM
67
Because it is great, it resembles nothing.
If it did resemble anything, it would a long time ago have become small.
There are three treasures which I keep and value.
The first is compassion;
The second is frugality;
And the third is not daring to be ahead of others.
Being compassionate, one can be courageous.
Being frugal, one can be generous.
Not daring to be ahead of others, one can lead the world.
But nowadays, there are those who abandon compassion, yet wish to be courageous;
They reject frugality, yet wish to be generous;
They forsake not daring to be ahead of others, yet wish to lead the world.
Their downfall is certain.
Being compassionate, one will win in attack and be strong in defence.
By giving compassion, Heaven provides and protects.
No comments:
Post a Comment