Wikipedia

Search results

Saturday, December 5, 2020

名可名,非常名。

Local given names vs real Resonance

1. Local Givers (ante 1972):

  1. Renée Anna Lair (艮,52, Original Ordinatrix: Gérard-Gilles' ordination => VII, 俠客 xiákè, knight-errant1)
  2. Robert Georges Gay (震,52 minus 1 先生, Order modifier, trouble maker & premises' shaker => VI)
  3. Pénélope Bourgeois (李平,Essence reminded & revisited)

By Gan Bozong (Tang period, 618-907)

Ге / Gay

1971 / 1963 / 1950

 (b. 283 - d. 343 or 364) was an Eastern Jin Dynasty scholar and the author of Essays on Chinese Characters. He is the originator of First Aid in TCM (Traditional Chinese Medicine) and influenced later generations. Ge Hong's hao  "sobriquet; pseudonym" Baopuzi (lit. "embrace simplicity master"), which compounds bao  "embrace; hug; carry; hold in both arms; cherish", pu or langzh-hant樸 "uncarved wood, [a Taoist metaphor for a] person's original nature; simple; plain", and zi 子 "child; offspring; master [title of respect]". Baopu (Pao-p'u; literally: "Simplex"), is a classical allusion to the Tao Te Ching (19, tr. Mair 1990:181), "Evince the plainness of undyed silk, embrace the simplicity of the unhewn log; lessen selfishness, diminish desires; abolish learning and you will be without worries."

Ge Hong's autobiography explains his rationale for choosing his pen name Baopuzi.

"It has been my plan to preserve regularity and not to follow the whims of the world. My speech is frank and sincere; I engage in no banter. If I do not come upon the right person, I can spend the day in silence. This is the reason my neighbors call me Simplex (Pao-p'u), which name I have used as a sobriquet in my writings." (tr. Ware 1966:10)

(Cf. these other autobiography translations: (Davis and Ch'en 1941:301) "people all call me a pao-p'u scholar (i.e., one who keeps his basic nature, one who is unperturbed by the desires of the world)"; (Sailey 1978:251) "among the people of his district there were those who called him "The Scholar Who Embraces Simplicity"." Wu and Davis (1935:224) noted, "This name has been translated Old Sober-Sides, but Dr Wu considers that it has no satirical intent and would better be translated Solemn-Seeming Philosopher." Fabrizio Pregadio (2006:2) translates "Master Who Embraces Spontaneous Nature".)


ГеНиколай Николаевич Ге, Nikolai Nikolaevich Ge (from his French ancestral surname "De Gay") (27 February [O.S. 15 February] 1831 – 13 June [O.S. 1 June] 1894) was a Russian realist painter and an early Russian symbolist. He was famous for his works on historical and religious subjects.

Nikolai Ge was born in Voronezh at Ivanovsky khutor (now the Shevchenkovo village) to a Russian noble family of French origin. His grandfather who was a French nobleman immigrated to the Russian Empire during the 18th century and married a Russian woman. Ge's mother died when he was three months old.

Ge died on his farm in 1894 at 63.


AA, BB, GG6 < “Journeys Out of the Body” by Robert Allan Monroe, published in 1971.

  • AA = Ram's own adventurous soul who has forgotten who he is and where he does come from, gets caught up in the earth-life system, addicted.
  • BB = A guide and "AA"'s friend; the one who did not want to take a dive here but sort of hung out and around, waiting to retrieve "AA".
  • Inspec = a future self of Ram, the one who has managed to graduate from the earth-life system and to be free of the related cycle. It is an entity of RAMs I/There (disk); Robert Monroe consequently finds out there are many inspecs of his I/There and in this case, the "Inspec" is the future nonphysical RAM.
  • GG = l'Amoroso, Arcana Major VI: the time of choice

/ ㄑㄧˊ / Gilles (also Жиль)

1971 / 1963 / 1950²

  • (Vers 1140) Du latin Aegidius, emprunté au grec ancien ΑἰγιδιόςAigidiós. Le grec ancien αἴξ, aíx (« chèvre ») donne en dérivation αἰγίς, aigís (« peau de chèvre », puis « bouclier en peau de chèvre »), c’est-à-dire « égide ». L’égide, bouclier de Zeus, est signe de protection, de tutelle. ΑἰγιδιόςAigidiós signifie donc « protecteur », « tutélaire ».
  • simplex, or naive, clueless, child-like
  • monokeros, unicorn,麒  
  • 葛大俠 (1974-1975 on, 薛建明,小弟,給名者)


2. Self-applied (post-1984/1986, official & casual, or else, not validated by a legitimate or undisputable authority): 

  • Giles / Selig / Zelig / 等等
  • Gray / Gray de Neuville / 等等
  • Giles Gerrard Gray de Neuville / 等等


3. Real Resonance (true IΔ#appellation / yet to be remembered):

萬能,,universalID, Id, id, I.D. or 🆔 may refer to:
  • Identity document, a document used to verify a person's identity – I
  • Identifier, a symbol which uniquely identifies an object or record – It (IT: I There [R.A.M.])
  • Unique Identifier (Cf. R.A.M.'s Journeys Out of the Body, 1971) –  I+ (Essential I)



2020XII05: Dream of "Charles Le Guay", a name written on the nameplate of a light, handy rifle with a soft and easy to use trigger of a particular design, a weapon that "I" used to shot in the head the approaching lad, knowing that though "I" aimed properly and did not miss the target, "I" would not really harm him, he would simply switch to a stealthier mode of advance.
Known as Charles Etienne Leguay, Charles Leguay and Charles Le Guay, he was born at Sèvres. Le Guay was the son of the porcelain painter Étienne Henri Le Guay and became a pupil of Joseph Marie Vien (1716–1809). He worked as a painter at the Sèvres porcelain factory for a considerable amount of time and exhibited miniatures at the Paris Salon from 1795 until 1819; some of his miniatures were painted on porcelain.
His three wives — Marie Sophie Giguet (died 1801), Marie Victoire Jacquotot (1772–1855) from whom he was divorced in 1803, and Caroline de Courtin — were all pupils of his and painted miniatures; Mme Jacquotot and Caroline Le Guay also painted porcelain at Sèvres. Le Guay died in Paris.
Signatures, Inscriptions, and Markings
Inscription: Signed (left, in gray): Le Guay

Etienne-Charles-Le Guay (1762-1846) Artiste Dessinateur

Charles: from French Charles, from Old French CharlesCarles, from Latin Carolus, from and also reinfluenced by Old High German Karl, from Proto-Germanic *karlaz (free man); compare the English word churl and the German Kerl.
Carolus, Latinized form of the Old High German karalkarl (modern male given name Karl). Ultimately from Proto-Germanic *karilaz, a diminutive of *karaz. Probably from Proto-Indo-European *ǵerh₂- (to become old, to grow) and related to Ancient Greek γέρων (gérōn)Sanskrit जरन्त (jaranta)Old Armenian ծեր (cer)Avestan‎ (azarəṣ̌ant-)Tocharian A kwär-Tocharian B kwär-Hittite (karu).

Ancien français

Forme de prénom

CasSingulierPluriel
Cas sujetGilles
Cas régimeGillon

Charles \ Masculin

  1. Cas sujet de Gillon.
    • De Gréce fud, Giles out non — (La vie de saint Gilles, édition de Bos et Paris, p. 2, c. 1170. Manuscrit Grece.)
    • Fud cist Gires nurri e né — (idem)

Variantes

  • Giles
  • Gires

Dérivés dans d’autres langues

  • Anglais: Giles
  • Français: Gilles

1 knight-errantry, character or actions of wandering knights; the practice of wandering in quest of adventures.

² 1950+21=1971, revisited @71, on the Jubilee Year of (19)71 i.e. 2020/2021=1971+49 & 1971+50.

3 Saint Gilles l'Ermite (en latin : Ægidius « Égide » ; en occitan sant Geli, ou plus rarement sant Geris) est un légendaire moine gyrovague一moine mendiant et errant qui n’est rattaché à aucun monastèred'Occitanie mérovingienne ou wisigothique. Sanctifié par les bénédictins de Saint-Gilles dès le viiie siècle carolingien, il a connu un culte médiéval extrêmement populaire, comme en attestent l'usage du prénom Gilles et les deux saints Gilles du xiiie siècle. Saint patron des infirmes, des mendiants et forgerons, il était vénéré comme un des quatorze saints auxiliaires. Il est qualifié saint Auxiliator, au sens d'intercesseur, dans le domaine de l'épilepsie, la folie, la stérilité et la possession démoniaque. Plus prosaïquement, il favorise les déménagements et le mouvement vers l'émancipation ou la délivrance.

Né à Athènes, ce saint moine serait venu vivre en ermite dans l'embouchure du Rhône en Languedoc au viie siècle. La vie de ce moine associé à l'érection du monastère à Saint-Gilles-du-Gard ne relève nullement de la connaissance historique. Il mourut vers l'an 720. Son natalis dies ou fête commémorant la montée de son âme pure au ciel est fixé le 1er septembre.

Naissance640
Athènes
Décès720  (à 80 ans)
Saint-Gilles
NationalitéAthénien
Ordre religieuxOrdre de Saint-Benoît
Vénéré àSaint-Gilles (Gard)
Iville
Église Saint-Gilles de Bourg-la-Reine (1152)

Bernay (Eure)
Saint-Gilles (Bruxelles), Cathédrale Saint-Gilles (Edimbourg), Église Saint-Gilles de Liège (Liège, Belgique)

Vénéré parl'Église catholique romaine et l'Église orthodoxe
Fête1er septembre
AttributsBiche et habits d'abbé
Saint patrondes cancéreux, des estropiés, des femmes stériles, des enfants atteints de convulsions, des dépressifs, des sidéens
4 麒: licorne mâle; a legendary auspicious animal; the male principle of the 


5《孟子·公孫丑上》:
麟之於走獸,鳳凰之於飛鳥,太山之於丘垤,河海之於行潦,類也。 
There is the Qi-lin among quadrupeds, the Feng-huang among birds, the Tai mountain among mounds and ant-hills, and rivers and seas among rain-pools. Though different in degree, they are the same in kind.
from: 
「伯夷、伊尹於孔子,若是班乎?」
Chou said, 'Comparing Bo Yi and Yi Yin with Confucius, are they to be placed in the same rank?'
曰:「否。自有生民以來,未有孔子也。」
Mencius replied, 'No. Since there were living men until now, there never was another Confucius.'
曰:「然則有同與?」
Chou said, 'Then, did they have any points of agreement with him?'
曰:「有。得百里之地而君之,皆能以朝諸侯有天下。行一不義、殺一不辜而得天下,皆不為也。是則同。」
The reply was, 'Yes. If they had been sovereigns over a hundred li of territory, they would, all of them, have brought all the princes to attend in their court, and have obtained the throne. And none of them, to obtain the throne, would have committed one act of unrighteousness, or put to death one innocent person. In those things they agreed with him.'
曰:「敢問其所以異?」
Chou said, 'I venture to ask wherein he differed from them.'
曰:「宰我、子貢、有若智足以知聖人。汙,不至阿其所好。宰我曰:『以予觀於夫子,賢於堯舜遠矣。』子貢曰:『見其禮而知其政,聞其樂而知其德。由百世之後,等百世之王,莫之能違也。自生民以來,未有夫子也。』有若曰:『豈惟民哉?麒麟之於走獸,鳳凰之於飛鳥,太山之於丘垤,河海之於行潦,類也。聖人之於民,亦類也。出於其類,拔乎其萃,自生民以來,未有盛於孔子也。』」
Mencius replied, 'Zai Wo, Zi Gong, and You Ruo had wisdom sufficient to know the sage. Even had they been ranking themselves low, they would not have demeaned themselves to flatter their favourite. Now, Zai Wo said, "According to my view of our Master, he was far superior to Yao and Shun." Zi Gong said, "By viewing the ceremonial ordinances of a prince, we know the character of his government. By hearing his music, we know the character of his virtue. After the lapse of a hundred ages I can arrange, according to their merits, the kings of a hundred ages - not one of them can escape me. From the birth of mankind till now, there has never been another like our Master." You Ruo said, "Is it only among men that it is so? There is the Qi-lin among quadrupeds, the Feng-huang among birds, the Tai mountain among mounds and ant-hills, and rivers and seas among rain-pools. Though different in degree, they are the same in kind. So the sages among mankind are also the same in kind. But they stand out from their fellows and rise above the level, and from the birth of mankind till now, there never has been one so complete as Confucius."'

6 Robert Monroe, in his first book, informs us, readers, about his initial doubts and fears, due to his OBEs, concerning his health and also, he writes about the three "locales" that he has discovered during these OBEs:
  1. locale 1: Like our physical world, but with biases, and sometimes strange creatures.
  2. locale 2: Other realities.
  3. locale 3: Another world with humans too, quite similar to this one, but with a different society and a different technology.

In his second book, "Far Journeys", Robert A. Monroe writes about meeting his I/there, 
an "intelligent species" or "INSPEC" which, at first, he does not know about一while they regularly meet 一 and which, later in the narration, turns out to be one member of his I/there, and that that particular entity is his future self. He writes of times when, in the very beginning, he has not any contact. Then, as he realizes that his helper, the "INSPEC" is another himself, the relationship becomes obsolete, because through this realization he somehow comes to merge with IT, as he "himself" has become as shiny as he had previously noticed it at the INSPEC". He has taken the step to meet his I/there which finally consists of many INSPECs. Equally, "there", there is a database of all which he has ever experienced (cf. Edgar Cayce).
He meets "BB" and "AA".
"BB" is "AA"'s friend, from a former homeworld; they have travelled together to this earth-life-system where "AA" has signed up to experience from the "inside", as a human.
"AA" finally turns out to be RAM before he went to earth.


No comments: