Wikipedia

Search results

Monday, December 21, 2020

 Le proporzioni del corpo umano secondo Vitruvio

L'uomo vitruviano
(drawing made by the Italian polymath Leonardo da Vinci in about 1490)
The Vitruvian Man, as a 'cosmografia del minor mondo' (cosmography of the microcosm).

  1. Above the image:

    Vetruvio, architecto, mecte nella sua op(er)a d'architectura, chelle misure dell'omo sono dalla natura
    disstribuite inquessto modo cioè che 4 diti fa 1 palmo, et 4 palmi fa 1 pie, 6 palmi fa un chubito, 4
    cubiti fa 1 homo, he 4 chubiti fa 1 passo, he 24 palmi fa 1 homo ecqueste misure son ne' sua edifiti.
    Settu ap(r)i ta(n)to le ga(m)be chettu chali da chapo 1/14 di tua altez(z)a e ap(r)i e alza tanto le b(r)acia che cholle lunge dita tu tochi la linia della
    somita del chapo, sappi che 'l cie(n)tro delle stremita delle
    ap(er)te me(m)bra fia il bellicho. Ello spatio chessi truova infralle ga(m)be fia tria(n)golo equilatero

  2. ^ Below the image:

    Tanto ap(r)e l'omo nele b(r)accia, qua(n)to ella sua alteza.
    Dal nasscimento de chapegli al fine di sotto del mento è il decimo dell'altez(z)a del(l)'uomo. Dal di socto del mento alla som(m)i-
    tà del chapo he l'octavo dell'altez(z)a dell'omo. Dal di sop(r)a del pecto alla som(m)ità del chapo fia il sexto dell'omo. Dal di so-
    p(r)a del pecto al nasscime(n)to de chapegli fia la sectima parte di tucto l'omo. Dalle tette al di sop(r)a del chapo fia
    la quarta parte dell'omo. La mag(g)iore larg(h)ez(z)a delle spalli chontiene insè [la oct] la quarta parte dell'omo. Dal go-
    mito alla punta della mano fia la quarta parte dell'omo, da esso gomito al termine della isspalla fia la octava
    parte d'esso omo; tucta la mano fia la decima parte dell'omo. Il menb(r)o birile nasscie nel mez(z)o dell'omo. Il
    piè fia la sectima parte dell'omo. Dal di socto del piè al di socto del ginochio fia la quarta parte dell'omo.
    Dal di socto del ginochio al nasscime(n)to del memb(r)o fia la quarta parte dell'omo. Le parti chessi truovano infra
    il me(n)to e 'l naso e 'l nasscime(n)to de chapegli e quel de cigli ciasscuno spatio p(er)se essimile alloreche è 'l terzo del volto

The Ancient of Days, 1794, William Blake

Translation of the text

The text is in two parts, above and below the image. The upper part paraphrases Vitruvius:

Vetruvio, architect, puts in his work on architecture that the measurements of man are in nature distributed in this manner: that is a palm is four fingers, a foot is four palms, a cubit is six palms, four cubits make a man, a pace is four cubits, a man is 24 palms and these measurements are in his buildings. If you open your legs enough that your head is lowered by one-fourteenth of your height and raise your hands enough that your extended fingers touch the line of the top of your head, know that the centre of the extended limbs will be the navel, and the space between the legs will be an equilateral triangle.

The lower section of the text gives these proportions:

The length of the outspread arms is equal to the height of a man; from the hairline to the bottom of the chin is one-tenth of the height of a man; from below the chin to the top of the head is one-eighth of the height of a man; from above the chest to the top of the head is one-sixth of the height of a man; from above the chest to the hairline is one-seventh of the height of a man. The maximum width of the shoulders is a quarter of the height of a man; from the breasts to the top of the head is a quarter of the height of a man; the distance from the elbow to the tip of the hand is a quarter of the height of a man; the distance from the elbow to the armpit is one-eighth of the height of a man; the length of the hand is one-tenth of the height of a man; the root of the penis is at half the height of a man; the foot is one-seventh of the height of a man; from below the foot to below the knee is a quarter of the height of a man; from below the knee to the root of the penis is a quarter of the height of a man; the distances from below the chin to the nose and the eyebrows and the hairline are equal to the ears and to one-third of the face.

The points determining these proportions are marked with lines on the drawing. Below the drawing is a single line equal to a side of the square and divided into four cubits, of which the outer two are divided into six palms each, two of which have the mirror-text annotation "palmi"; the outermost two palms are divided into four fingers each, and are each annotated "diti".

Représentation des proportions idéales parfaites du corps humain parfaitement inscrit dans un cercle (centre : le nombril ⇦ paire de compas [inscription globale]) et un carré (centre : les organes génitaux ⇦ équerre [inscription locale]) (symbolique du cercle et du carré), l'Homme de Vitruve est un symbole allégorique emblématique de l’Humanisme, de la Renaissance, du rationalisme, de « L'Homme au centre de tout / Homme au centre de l’Univers », de la mesure et de la représentation du monde.





No comments: