易
自可成常 ➱ 自業成常 (本吾)
- from karmic mode to cōnstantia
- from country roads to redimensioning (from within & without)
🉑 |
1F251 |
CIRCLED IDEOGRAPH ACCEPT |
Other Symbol |
id: allowed |
confuse: none |
一生都在用:
- 道可道,
- 名可名,
現在已經有機會轉向
- 常道
- 常名
‧Δ:
An identifier is a name that identifies (that is, labels the identity of) either a unique object or a unique class of objects, where the "object" or class may be an idea, physical countable object (or class thereof), or physical noncountable substance (or class thereof). The abbreviation ID often refers to identity, identification (the process of identifying), or an identifier (that is, an instance of identification). An identifier may be a word, number, letter, symbol, or any combination of those.
The words, numbers, letters, or symbols may follow an encoding system (wherein letters, digits, words, or symbols stand for (represent) ideas or longer names) or they may simply be arbitrary. When an identifier follows an encoding system, it is often referred to as a code or ID code.
➥ Passed the Door of the I/EyE, stumbling into the Identification Game
➥ λέγω (légō, “I say”)
➥ Averting the constant utilization of any of the multiple pervading identifiers (already available/prefabricated or self-made)
➥ Stopping the constant convocation of those blurring items that turn into alibis for not seeing properly/essentially
➥ Yet completing the Mind-Game (L & R: Lehrer)
《道德經-第五十五章》
含德之厚,比於赤子。
蜂蠆虺蛇不螫,猛獸不據,攫鳥不搏。
骨弱筋柔而握固。
未知牝牡之合而全作,精之至也。
終日號而不嗄,和之至也。
知和曰常,知常曰明,益生曰祥。
心使氣曰強。
物壯則老,謂之不道,不道早已。
(The mysterious charm) ― James Legge
He who has in himself abundantly the attributes (of the Dào) is like an infant.
Poisonous insects will not sting him; fierce beasts will not seize him; birds of prey will not strike him.
(The infant's) bones are weak and its sinews soft, but yet its grasp is firm.
It knows not yet the union of male and female, and yet its virile member may be excited;
― showing the perfection of its physical essence.
All-day long it will cry without its throat becoming hoarse; - showing the harmony (in its constitution).
To him by whom this harmony is known,
(The secret of) the unchanging (Dào) is shown,
And in the knowledge wisdom finds its throne.
All life-increasing arts to evil turn;
Where the mind makes the vital breath to burn,
(False) is the strength, (and o'er it we should mourn.)
When things have become strong, they (then) become old, which may be said to be contrary to the Dao. Whatever is contrary to the Dao soon ends.
55 ― Arthur Waley
The impunity of things fraught with the “power”
May be likened to that of an infant.
Poisonous insects do not sting it,
Nor fierce beasts seize it,
Nor clawing birds maul it,
Its bones are soft, its sinews weak, but its grip is strong.
Not yet to have known the union of male and female,
But to be completely formed,
Means that the vital force is at its height;
To be able to scream all day without getting hoarse
Means that the harmony is at its perfection.
To understand such harmony is to understand the always so.
To understand the always-so is to be illumined.
But to fill life to the brim is to invite omens.
If the heart makes calls upon the life-breath, rigidity follows.
Whatever has a time of vigour also has a time of decay.
Such things are against Dào,
And whatever is against Dào is soon destroyed.
Dào De jing Chapter 55 ― Herman Ould
The man who is endowed in full measure with the spiritual power of harmlessness may be compared to a child.
Venomous insects do not sting him,
Nor savage beasts assail him;
Birds of prey leave him unharmed.
His bones are soft and his sinews are weak,
But his grip is firm and sure.
Though innocent of sexual union, yet he is fully formed,
And thus is his vitality unimpaired.
Though he cries all day long, his voice does not grow harsh;
His functioning is perfectly harmonious.
To know such harmony as this is to be aware of the Never-changing;
To be aware of the Never-changing is to know Illumination.
But to lust after greater fullness of life is to invite calamities.
For if desire plays the tyrant over the life-breath, hardening sets it.
When vigour reaches its climax, shall not decay ensue?
Such forcing is against the Dào.
And that which is against the Dào quickly passes away.
Edgar Cayce
"A death in the flesh is birth into another realm, to those who lived in such a manner as not to be bound by earthly ties. This does not mean that the earthly experiences aren't important, but that lives were lived so fully that there is no unfinished business."
(ECRL 989-2)
No comments:
Post a Comment