Chapter 48
Tao Te Ching (Dao De Jing) by Lao Tzu
Classic Book (Ching) about the Tao (Way, Nature, Patterns, Processes) and Te (Virtue, Potency, Power, Integrity, Wise Person, Sage)
Indexing, Concordance, Search Terms, Topics, Themes, Keys, Subjects
English and Chinese (Wade-Giles) Terms: Seek or Pursue (為), Simplifying, Daily (日), Releasing, Gain or Acquire (益), Action (為), Non-Action or Not-Acting (無為), Reach or Attain (至), Forgetting, Restraint, Grabbing, Reduce or Decrease or Lose (損), Letting Go, Distress, Without or Void (無), Meddling, Win or Capture (取), Effort, Relax, Accomplishment, Adding, Subtracting, Below Heaven or Earth (天下), Tao, Interfering, Forever or Eternal (常), Learning or Knowledge (學), Changing, Interfering or Meddling (事), The Way, Natural, Enough or Sufficient (足), Sage, Activity, Dao, Non-Interference, Striving, 忘知
Términos en Español: Simplificando, Liberar, Acción, Olvido, Restricción, Agarrar, Reducir, Seguir Adelante, Angustia, Entrometido, Esfuerzo, Realización, Relajarse, Sumar, Restar, Interferir, Aprender, Cambio, Camino, Natural, Sabio, Actividad, Luchar, Buscad, Perseguir, Conocimiento, Diario, Ganancia, Adquirir, Reducir, Disminuir, Alcance, Alcanzar, Sin, Vacío, Victorias, Captura, Tierra, Perder, Para Siempre, Eterno, Interferir, Suficiente, Perder.
English Language Translations of the Tao Te Ching
"Act academic, daily gain
Act tao, daily lose.
Losing, again lose
It happens, reaching relating to the absence of acting
Absence of acting yet absence of being without acting.
Grabbing the world, an entire absence of effort happens
Liking entirely the presence of effort
Is insufficient to precede grabbing the world."
- Translated by David Lindauer, Chapter 48
"You learn something every day through knowledge.
You unlearn something every day experiencing the Tao.
Unlearn more and more until you know.
Then there is no doer, thus nothing to do.
Doing nothing, let things take their natural course.
Try to do something and you will miss."
- Translated by David Bullen, Chapter 48
"To learn,
One accumulates day by day.
To study Tao,
One reduces day by day.
Through reduction and further reduction
One reaches non-action,
And everything is acted upon.
Therefore, one often wins over the world
Through non-action.
Through action, one may not win over the world."
- Translated by Chung Yuan Chang, Chapter 48
"For learning, you gain daily; for the Way, you lose daily.
Losing and losing, thus you reach non-contrivance;
Be uncontrived, and nothing is not done.
Taking the world is always done by not making anything of it.
For when something is made of it,
That is not enough to take the world."
- Translated by Thomas Cleary, 1991, Chapter 48
"Those who work at their studies
Increase day after day;
Those who have heard the Tao
Decrease day after day.
They decrease and decrease,
till they get to the point where they do nothing.
They do nothing and yet there is nothing left undone.
When someone wants to take control of the world,
He must always be unconcerned with affairs.
For in a case where he is concerned with affairs,
He will be unworthy as well,
of taking control of the world"
- Translated by Bram den Hond, Chapter 48
"The more you study a subject, the more you know;
the more you study the Dao, the less you know;
Less and less, until at the end, you achieve Wu Wei.
By Wu Wei, you can accomplish everything.
If you want to govern a country, always try to let nothing happen;
If you make things happen, you are not suitable for governing the country."
- Translated by Xiaolin Yang, Chapter 48
"A man hungry for knowledge gains something every day.
A man who already knows loses something every day:
strips down to the essence
and strips down the essence to nothing,
and leaves nothing unknown.
To rule, let go.
Let people go; let yourself go; let the empire go.
Anarchy is the only art of rulership."
- Translated by Crispin Starwell, Chapter 48
"The student of knowledge acquires day by day.
The student of Tao loses day by day.
Less and less, until nothing is done.
Do nothing, and everything is done.
The world is ruled by letting things take their course.
It cannot be ruled by interfering."
- Translated by Ned Ludd, Chapter 48
"In the pursuit of learning, every day something is added.
In the pursuit of the Tao, every day something is dropped.
Less and less is done until you come to action with striving.
When you follow this practice, nothing remains undone.
All under heaven is won by letting things take their course.
Nothing can be gained by interfering."
- Translated by Tolbert McCarroll, Chapter 48
"The follower of knowledge learns as much as he can every day;
The follower of the Way forgets as much as he can every day.
By attrition, he reaches a state of inaction
Wherein he does nothing, but nothing remains undone.
To conquer the world, accomplish nothing;
If you must accomplish something,
The world remains beyond conquest."
- Translation by Peter A. Merel, Chapter 48
"Pursuing knowledge: daily accumulation.
Following Tao: daily unburdening.
Decrease, diminish, deprogram:
Continue in this till power is dead.
For when action lacks force,
Nothing is left unaccomplished.
Rely upon your true eternal nature,
And you will never have to strive again.
But let your life become
A game of inner commerce,
And you will never cease with making deals;
You will never feel fulfilled-
In this or any other world."
- Translated by Brian Donohue, 2005, Chapter 48
"Pursue learning, gain daily.
Follow the Tao, lose daily.
By losing day–by–day, you arrive at non–ado.
Nothing done, nothing left undone.
Master the world by letting things be,
by letting them take their own course.
The world can't be conquered."
- Translated by George Cronk, 1999, Chapter 48
"In pursuing knowledge, one accumulates daily.
In practising Tao, one loses daily.
Lose and lose and lose, until one reaches Non-action.
Non-action, yet there is nothing left undone.
To win the world one must not act for gain.
If one acts for gain, one will not be able to win the world."
- Translated by Tam C. Gibbs, 1981, Chapter 48
道常无为,而无不为