河上公-老子道德經
不窮〈其用心如是則無窮盡時也〉大直若屈〈大直謂修道法度正直如一也如屈者不與俗〉
〈人爭如可屈折屈丘勿反〉大巧若拙〈大巧謂多才術也如拙者亦不敢見其能〉大辯若訥
〈大辯者智無疑如訥者口尢辝訥奴忽反〉躁勝寒〈勝極也春夏陽氣躁疾於上萬物盛大極則寒寒則零落〉
〈死亡也言人不當剛躁也躁則到反〉靜勝𤍠〈秋冬萬物靜於黃泉之下極則𤍠𤍠者生之源〉清靜
為天下正〈能清靜則為天下長持正則無終巳時也〉
儉欲第四十六
天下有道〈謂人主有道也〉卻走馬以糞〈糞者糞田也兵甲不用卻走馬治農田治〉
〈身者卻陽精以糞其身糞弗問反〉天下無道〈謂人主無道也〉戎馬生於郊〈戰伐〉
〈不止戎馬生於郊境之上久不還也〉罪莫大於可欲〈好淫色也〉禍莫大於不
知足〈冨貴不能自禁止也〉咎莫大於欲得〈欲得人物利且貪也咎其乆反〉故知
46 | 道德經: | 天下無道,戎馬生於郊。 禍莫大於不知足;咎莫大於欲得。 故知足之足,常足矣。So contentment is often enough. |
Dao De Jing: |
When the Dao prevails in the world, they send back their swift horses to (draw) the dung- carts.
When the Dao is disregarded in the world, the war-horses breed in the borderlands.
There is no guilt greater than to sanction ambition; no calamity greater than to be discontented with one's lot; no fault greater than the wish to be getting.
Therefore the sufficiency of contentment is an enduring and unchanging sufficiency.
|
戎 ㄖㄨㄥ ˊ 馬 ㄇㄚ ˇ 生 ㄕㄥ 郊 ㄐㄧㄠ
英military horse, by extension, military matters
法cheval de guerre
生
動
名
閩生
英to be born, to give birth, life, to grow, raw, uncooked, student
法être né, naître, donner naissance, accoucher, vie, existence, élève, cru, pousser (grandir)
德gebären (V), geboren werden (V), leben (V)
郊
英surname Jiao, suburbs, outskirts
法banlieue, faubourg
德Vorort, Vorstadt (S)
Dao De Jing Chapter 46 - Seddon
Dec 28 at 1:53 AM
46
When Tao is present in the world
Racehorses are taken off to work in the fields.
When Tao is absent from the world
War-horses are bred in the countryside.
There is no crime greater than having desires.
No disaster is greater than not being content with one's lot.
The worst misfortune is to be greedy.
He who is content with what he has
Has enough.
天下有道
作品原文
孔子曰:"天下有道,則禮樂征伐自天子出;天下無道,則禮樂征伐自諸侯出。自諸侯出,蓋十世希不失矣①;自大夫出,五世希不失矣;陪臣執國命②,三世希不失矣。天下有道,則政不在大夫。天下有道,則庶人不議。"
作品注解
① "十世"句:"世",代。"十世",即十代。朱熹說:"先王之製,諸侯不得變禮樂,專征伐。""逆理愈甚,則其失之愈速。"因為天下無道,天子無實權,才會形成"禮樂征伐自諸侯出"的局面;再混亂,就會到"自大夫出"、"陪臣執國命"的地步。這樣的政權當然不會鞏固。"十世"及後面的"五世"、"三世"均為約數,隻是說明逆理愈甚,則失之愈速。這也是孔子對當時各國政權變動實況進行觀察研究而得出的結論。 希:同"稀"。少有。
② 陪臣:卿、大夫的家臣。
作品譯文
【釋義】
國家的治理和諧,社會秩序穩定,人民幸福安康。
1、《道德經》第四十六章:天下有道,卻走馬以糞。天下無道,戎馬生于郊。
【譯文】
天下有道的時候,馬匹被用來耕田,用馬糞肥田;天下無道的時候,戰馬產于城郊。
【譯文】
孔子說:"天下有道的時候,製作禮樂和出兵打仗都由天子作主決定;天下無道的時候,製作禮樂和出兵打仗,由諸侯作主決定。由諸侯作主決定,大概經過十代很少有不垮台的;由大夫決定,經過五代很少有不垮台的;由陪臣執掌國家政權,經過三代很少有不垮台的。天下有道,國家政權就不會落在大夫手中。天下有道,老百姓也就不會議論國家政治了。"
作品評析
"天下無道"指什麽?孔子這裏講,一是周天子的大權落入諸侯手中,二是諸侯國家的大權落入大夫和家臣手中,三是老百姓議論政事。對于這種情況,孔子極感不滿,認為這種政權很快就會垮台。他希望回到"天下有道"的那種時代去,政權就會穩定,百姓也相安無事。
作品出處
《天下有道》選自《論語·第十六章·季氏篇》
本篇包括14章,其中著名的文句有:"不患寡而患不均,不患貧而患不安";"生而知之";"君子有三戒:少之時,血氣未定,戒之在色;及其壯也,血氣方剛,戒之在鬥;及其老也,血氣既衰,戒之在得";"君子有三畏:畏天命,畏大人,畏聖人之言"。本篇主要談論的問題包括孔子及其學生的政治活動、與人相處和結交時註意的原則、君子的三戒、三畏和九思等。
No comments:
Post a Comment