Wikipedia

Search results

Saturday, December 14, 2019


《道德经》的智慧:道常无名 朴虽小,天下莫不臣


32道德經:
道常無名。
樸雖小,1天下莫能臣也。
侯王若能守之,萬物將自賓。
天地相合,以降甘露,民莫之令而自均。
始制有名,名亦既有,夫亦將知止,知止所以不殆。
譬道之在天下,猶川谷之與江海。
《道德经》的智慧:道常无名 朴虽小,天下莫不臣
Dao De Jing:
(The Dao with no name)

The Dao, considered as unchanging, has no name.
Though in its primordial simplicity it may be small, the whole world dares not deal with (one embodying) it as a minister. If a feudal prince or the king could guard and hold it, all would spontaneously submit themselves to him.
Heaven and Earth (under its guidance) unite together and send down the sweet dew, which, without the directions of men, reaches equally everywhere as of its own accord.
As soon as it proceeds to action, it has a name. When it once has that name, (men) can know to rest in it. When they know to rest in it, they can be free from all risk of failure and error.
The relation of the Dao to all the world is like that of the great rivers and seas to the streams from the valleys.

道常無名,朴,雖小,天下莫能臣。

Dao De Jing Chapter 32 - Seddon
Dec 14 at 2:56 AM

32


Tao is eternally nameless.
Although, like an uncarved block, it is small,
None under Heaven can subjugate it.
If kings and lords could take possession of it,
Of their own accord the Ten Thousand
Things would pay them homage.
Heaven and Earth would come together,
And sweet rainfall.
Peace and order would spread among the people
Without its being decreed.
When the block is cut, the parts need names.
Are there not already enough names?
One should know when to stop.
Knowing when to stop, one avoids all danger.
Tao in the world is like a river flowing to the sea.
《道德经》的智慧:道常无名 朴虽小,天下莫不臣



No comments: