Wikipedia

Search results

Saturday, January 8, 2022


紅線
& 月老, that old lunar matchmaker god.


At the end of the Red Line
On Darkest Stranger Tides
At World's End,
with no Shore to Share
At the Last Guarded Gate
At the extreme extent of
The Red Thread of Fate

Beyond the House of the Rising Suns
Is the Mother's House
At the end of all the Songs
At the end of all the Roads
— Ro•Ma, the Mother of ☉ 


Au bout du ciel, il y a l'oiseau
Au bout du soleil, le couchant
Au bout du vent, il y a l'ormeau
Au bout du toit, le printemps
Au bout du ruisseau, il y a le blé
Au bout du coteau, la vallée

Là-bas dans sa maison
Je sais que ma mère nous attend
Ensemble nous irons
Si Dieu nous en donne le temps

Au bout du monde, il y a l'espoir
Au bout de la nuit, l'évasion
Au bout du champs, il y a le soir
Au bout du temps, le pardon
Au bout des larmes, il y a l'enfant
Au bout du regard, l'océan

Là-bas dans sa maison
Je sais que ma mère nous attend
Ensemble nous irons
Si Dieu nous en donne le temps

Au bout de ma vie, il y a tes yeux
Au bout de mes jours, ton amour
Au bout de mes doigt, il y a tes cheveux
Au bout de mes pas, le retour
Au bout de mes lèvres, il y a ton nom
Au bout du chemin, ma chanson

Là-bas dans sa maison
Je sais que ma mère nous attend
Ensemble nous irons
Si Dieu nous en donne le temps

— Si Dieu nous en donne le temps (1967) Hugues Aufray
Hugues Jean Marie Auffray (1929-)
Album "Je ne pourrai t'oublier tout à fait" (1967) Barclay (Track 6)

No comments: