Wikipedia

Search results

Tuesday, January 26, 2021

Emotions Bill

RAM's old “night-school” teacher:
Emotion is the points, the score” of the game that is life in physical matter reality.
Emotion is what makes the game seem so wild, but it is the game, the one game in which all other games are played. The others feed score to the big game in the form of emotional energy. The big game is to control and develop this emotional energy to its most effective condition, which is vaguely set by us humans as love until we graduate. The more we score, the more fun it becomes. Most of us here–where you are now–we spend our energy going in to help other humans, however, and whenever we can, to improve their score–and so have more fun." [Far Journeys, 203-204]
  • I, as an emotion predatory, a plundering pirate.
  • I, as an emotion alchemist, a state-changing evolver-revolver (VI-shooter)
"Part of the crew, Part of the ship"
➥ Part of the fig tree, Part of humanity.

Genesis Chapter 3 בְּרֵאשִׁית
ז  וַתִּפָּקַחְנָה, עֵינֵי שְׁנֵיהֶם, וַיֵּדְעוּ, כִּי עֵירֻמִּם הֵם; וַיִּתְפְּרוּ עֲלֵה תְאֵנָה, וַיַּעֲשׂוּ לָהֶם חֲגֹרֹת.
And the eyes of them both were opened, and they knew that they were naked, and they sewed fig-leaves together and made themselves girdles.


  • I, not really a willing, enthusiast flesh predator, more a lazy fringe-consumer
  • I, not a hunter, definitely not,
  • I, a vegan Tygger,
@ the core of the tree which foliage covers the whole of Γαῖᾰ & Ἥρᾱ • (Hḗr「ā」) rings,
  • I, as a ranger of emotional fields (56)
  • I, as a collector of emotional whirlpool & whirlwinds,
  • I, as a modulator & demodulator of emotional forces (digital to analogue & vice versa)
  • I, as a transmuter & transmitter of evolved feelings
  • I, as an ordinator, an arranger and orderer & ordainer
Below, ascending, the vegan triangulation

Conscious Eating, sustainability

Above, descending, from atop the canopy—the veil, the sewed girdles of fig-leaves—the ioniser 30 

30《道德經-第三十章》

He who relied on the Dào to aid a ruler of men
Would not seek to conquer with weapons.
The Dàoist holds back from such instruments of recoiling violence.
For where armies have camped there spring up thistles and thorns;
And in the wake of marching armies follow years of drought.
Having achieved his aim, the good commander stops;
He does not venture to follow up his advantages with greater force.
He achieves his aim but does not plume himself.
He achieves his aim but is not boastful.
He achieves his aim but is not proud of what he has done.
He achieves his aim by means which could not be avoided.
He achieves his aim without violence.
For it is when creatures reach the climax of their strength that they start to grow old;
Thus violence runs counter to the Dào,
And what runs counter to the Dào is soon spent.

यन्त्र yantra, “instrument”

以道佐人主者,不以兵強天下。
其事好還。
師之所處,荊棘生焉。
大軍之後,必有凶年。
善有果而已,不敢以取強。
果而勿矜,果而勿伐,果而勿驕。
果而不得已,果而勿強。
物壯則老,是謂不道,不道早已。

(A caveat against war)

He who would assist a lord of men in harmony with the Dào will not assert his mastery in the kingdom by force of arms. Such a course is sure to meet with its proper return.
Wherever a host is stationed, briars and thorns spring up.
In the sequence of great armies, there are sure to be bad years.
A skilful (commander) strikes a decisive blow and stops. He does not dare (by continuing his operations) to assert and complete his mastery. He will strike the blow but will be on his guard against being vain or boastful or arrogant in consequence of it. He strikes it as a matter of necessity; he strikes it, but not from a wish for mastery.
When things have attained their strong maturity they become old.
This may be said to be not in accordance with the Dào: and what is not in accordance with it soon comes to an end.






No comments: